تحديد أولويات الترجمة لأدبيات الإدارة التربوية في الجامعات السعودية
[الملخّص] [Abstract] | |
النوع | مقال |
المؤلف | السحيمي، عبد العزيز بن عبد الله. جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية. |
متغيرات العنوان |
Determining translation priorities of educational management literature in Saudi universities [Article] |
الصفحات | ص ص. 247-273 |
المصدر |
مجلة العلوم التربوية. مج. 9، ع. 2، نوفمبر 2022
|
المصدر الالكتروني | النص الكامل (PDF) |
الواصفات | المعوقات - الترجمة - الادارة التربوية - الجامعات - السعودية |
لغة الوثيقة | العربية |
البلد | المملكة العربية السعودية |
سعت الدراسة إلى تحديد أولويات الترجمة لأدبيات الإدارة التربوية؛ من حيث المجال العلمي ووعاء النشر واللغة المترجم عنها. استخدمت الدراسة المنهج الوصفي، واعتمدت أسلوب دلفاي في جمع بياناتها، وشارك في الدراسة بجولتيها (47) خبيرا من الأساتذة والأساتذة المشاركين في الإدارة التربوية. أظهرت نتائج الدراسة أولوية الترجمة لمجالات: اقتصاديات التعليم، والموارد البشرية في المؤسسات التعليمية والتعليم الجامعي، والنظم التعليمية. كما بينت أهمية الترجمة من بعض أوعية النشر؛ كالتقارير الدولية والكتب ومستخلصات الأبحاث في المجلات العلمية المتخصصة، وأعطت تصورا للحقل اللغوي الذي ينبغي أن تتم الترجمة عنه. وأوصت الدراسة بتبني أولويات لترجمة أدبيات الإدارة التربوية في مراكز الترجمة الجامعية، التي من شأنها أن تعين المهتمين على اختيار الأدبيات ذات الأولوية، وتوجيه أعمال الترجمة لأدبيات الإدارة التربوية إلى المجالات ذات الأهمية، والتي اتفق الخبراء على أولويتها؛ وهي: اقتصاديات التعليم، والموارد البشرية في المؤسسات التعليمية والتعليم الجامعي، والنظم التعليمية، وما تشتمل عليه هذه المجالات من تفريعات علمية، وتنويع المواد المترجمة من أوعية النشر ذات الأولوية. (الملخص المنشور)
This study is devised to identify the priorities of the translation of literature in the field of educational management in terms of the scientific field, the medium of publication, and the source language. The study used the descriptive approach and adopted Delphi method in collecting the data. Forty-seven experts participated in the study in its two stages, including professors and associate professors in educational management. The results of the study showed the prioritization of translation in the fields of economics of education, human resources in educational institutions, university education, and educational systems. The results also showed the significance of translation from some publishing mediums such as international reports, books, and research abstracts in specialized scientific journals, and gave a perception of the linguistic field from which the translation should be conducted. The study recommended the adoption of priorities for the translation of educational management literature in university translation centers. This will assist those interested in choosing the literature with the highest priority and directing the translation work of educational administration literature to areas of importance on which experts agree, namely the economics of education and human resources in educational institutions, university education, educational systems, and the scientific sub-disciplines that are involved, along with the diversification of translations from the top-priority publishing mediums. (Published abstract)
للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) : | |
السحيمي، عبد العزيز بن عبد الله. (2022). تحديد أولويات الترجمة لأدبيات الإدارة التربوية في الجامعات السعودية . مجلة العلوم التربوية. مج. 9، ع. 2، نوفمبر 2022. ص ص. 247-273 تم استرجاعه من search.shamaa.org . |