مدارس الترجمة العربية في الأندلس وأثرها على الفكر الأوروبي في العصر الوسيط
[الملخّص] | |
النوع | مقال |
رقم الوثيقة | 012398 |
المؤلف | علاوي، حكمت عبد المجيد. كلية اللغات، جامعة بغداد |
الصفحات | ص ص. 885-906 |
المصدر |
مجلة الأستاذ. ع. 62، 2007
|
الموقع | المقال متوافر في مقر شمعة |
الواصفات | الترجمة - المدارس - تاريخ التربية - الحضارة - الأندلس (إسبانيا) - اوروبا |
لغة الوثيقة | العربية |
البلد | العراق |
تعرّف مدارس الترجمة العربية في الأندلس وأثرها على الفكر الأوروبي في العصر الوسيط. فقد تمّ التطرق إلى أسباب اهتمام الأوروبيّين بالحضارة العربية وشغفهم بتعرّفها لما تحمله هذه الحضارة من مفاهيم في الطبّ بحيث كانت الكتب العربيّة هي الأفضل، وفي اللّغة بحيث إنّ اللّغة العربيّة هي مفتاح أدب غنيّ وتتيح لمن يتكلّمها أن يتّصل بأكبر عدد من الشعوب من المغاربة إلى الأتراك. هذا بالإضافة إلى التركيز على الأندلس حيث استقرت دولة العرب والإسلام ثمانية قرون وكانت رافدًا زاخرًا من العطاء العربي العلمي والفكري والرّوحي للنهضة الأوروبيّة وللحضارة الإنسانيّة جميعًا. بالتالي فإنّ الأندلس هي المسلك الأوّل من المسالك التي أدّت إلى انتقال التأثير العربي إلى أوروبا وتؤكّد المصادر العلميّة أنّه قد شهد القرنان التاسع والعاشر الميلاديين من الحكم العربي الإسلامي في الأندلس المرحلة التي بدأ فيها علماء الأندلس بتقديم إضافات علميّة أصيلّة، كما تبين أيضا تأثير بلاد الشام إبّان الحروب الصليبيّة التي ساهمت بتبادل الثقافات بين الإسلام والمسيحيّة. (شمعة)
للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) : | |
علاوي، حكمت عبد المجيد.. (2007). مدارس الترجمة العربية في الأندلس وأثرها على الفكر الأوروبي في العصر الوسيط . مجلة الأستاذ. ع. 62، 2007. ص ص. 885-906 تم استرجاعه من search.shamaa.org . |