البحث المتقدم
     

Pertinence de la compétence plurilingue et pluriculturelle et enseignement des langues à l'université marocaine

[Résumé] 
النوع مقال
رقم الوثيقة 124169
المؤلف Takhdate, Khadija. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Ain Chock, Casablanca
الصفحات pp. 93-104
المصدر Attadriss. No. 8, Décembre 2016
المصدر الالكتروني Texte intégral (PDF)  PDF
الواصفات Habileté linguistique  -  Enseignement des langues  -  Université  -  Maroc
لغة الوثيقة الفرنسية
البلد المغرب
Nous voulons circonscrire notre réflexion sur les approches plurielles qui offrent aux systèmes éducatifs les outils dont ils ont besoin pour développer les compétences plurilingues. Nous nous proposons d’étudier l’approche plurielle relative à l’intercompréhension entre les langues parentes. Depuis l’adoption des politiques d’arabisation pendant les années 80 au Maroc, les professeurs ont eu recours à la langue maternelle de l’apprenant pour une meilleure compréhension. L’opération d’enseignement/apprentissage s’effectue donc dans un environnement bilingue. La langue première apparait comme un outil supplémentaire pour la communication et l’apprentissage. Ce nouveau contexte universitaire accentue la nécessité de l’adaptation aux approches pédagogiques. En effet, cette politique d’arabisation a beaucoup influence la scène éducative et a instauré une nouvelle conception de l’apprentissage qui met l’apprenant au centre de l’acte pédagogique. Le processus d’apprentissage exige de nouvelles approches pédagogiques et façons de faire auprès des étudiants. L’enseignant doit adapter son enseignement en fonction des pré-requis linguistiques et culturels de l’apprenant. Nous proposons d’étudier ce phénomène communicationnel. Comment se manifeste-t-il? Quelles sont ses raisons d’être et quelles sont ses objectifs? Il semble intéressant de nous interroger sur les moments de passage d’une langue à une autre en travaillant sur des exemples concrets. Par ailleurs, l’acte pédagogique nécessite de la part de l’enseignant une communication didactique, dont l’objet premier n’est pas ce qui est dit mais plutôt ce qui est compris. (Diala) (Résume publié)

PermaLink  الرابط الثابت:

 برامج إدارة المراجع:

Refworks التصدير ل RefWorks

EndNote التصدير ل EndNote


 شارك من خلال وسائل التواصل الاجتماعية:




Cite   للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) :
Takhdate, Khadija.. (2016). Pertinence de la compétence plurilingue et pluriculturelle et enseignement des langues à l'université marocaine . Attadriss. No. 8, Décembre 2016. pp. 93-104 تم استرجاعه من search.shamaa.org .