Refworks Format
A1 Al Hajri, Lujain M. AB There is an interactive relationship between language and culture. On one hand, language is the primary instrument of culture and a necessary prerequisite for its development. On the other hand, it is regarded as a vital component of culture and a cultural product. Based on this rationale, it becomes important to not only teach lexical semantics, rules, and grammar, but also socio-pragmatics across cultures. The purpose of this study is to explore: First, whether teaching cross-cultural socio-pragmatics can help curb cross-cultural pragmatic failure. Second, since the teaching of socio-pragmatics across cultures is not formalized, this study explores to what extent its formalization can help solve the cross-cultural pragmatic failure. Third, the research will determine which components of cross-cultural socio-pragmatics, when formalized and taught, are most helpful in preventing pragmatic failure across cultures. The Research method is a qualitative research approach. The data are collected from secondary sources by using document analysis; in which scholarly articles and journals related to the subject are reviewed for the data needed. Results indicate that language is classified as socially acquired knowledge together with other components of culture. Culture plays an important role in language learning, and the survival of a large number of linguistic species is dependent on the existence of cultures. Recommendations highlight the importance of formalization in the teaching of pragmatics to curb pragmatic failure by evoking pragmatic consciousness into the learning environment that constitutes the land- scape of applied education. (Published abstract) http://search.shamaa.org/abstract_en.gif AB هناك علاقة تفاعلية بين اللغة والثقافة حيث تعد اللغة الأداة الأساسية للثقافة وشرطا مسبقا لازما لتطويرها. وعليه، فإن إتقان البراجماتية الاجتماعية، أو كيفية تعديل أساليب الفعل الخطابي؛ استنادا إلى المتغيرات الاجتماعية الموجودة في سياق الاتصال، شرط أساسي لتعزيز دورها التواصلي. وفي ضوء العلاقة الوثيقة بين الثقافة واللغة، فإن تعليم المتعلم من غير الناطقين الأصليين للبراغماتية الاجتماعية عبر الثقافات قد يبدو كمحاولة لفرض ثقافة أجنبية عليه. ولهذا السبب، فإن إضفاء الطابع الرسمي على تدريسها كما هو الحال بالنسبة لجوانب أخرى من اللغة مثل الكفاءة اللغوية قد يكون أمرا صعبا. وتهدف الدراسة استقصاء ما إذا كان تدريس البراجماتية الاجتماعية يمكن أن يساعد في كبح الفشل البراغماتي عبر الثقافات. كما تبحث هذه الدراسة إلى أي مدى يمكن أن يساعد إضفاء الطابع الرسمي على حل الفشل البراجماتي عبر الثقافات. وكذلك يحدد البحث مكونات البراغماتية الاجتماعية عبر الثقافات عند إضفاء الطابع الرسمي عليها وتدريسها كمادة دراسية. اعتمد البحث المقاربة النوعية، حيث تم جمع البيانات من مصادر ثانوية باستخدام تحليل المستندات، وتم مراجعة المقالات العلمية والمجلات للحصول على البيانات المطلوبة. أبانت النتائج أن اللغة مصنفة على أنها معرفة مكتسبة اجتماعيًا جنبًا إلى جنب مع جوانب أخرى من الثقافة، حيث تلعب الثقافة دورًا مهمًا في تعلم اللغة، ويعتمد بقاء عدد كبير من الأنماط اللغوية على وجود الثقافات الحاضنة لها. وانتهت الدراسة إلى تسليط الضوء على أهمية إضفاء الطابع الرسمي على تدريس البراغماتية من خلال جلب الوعي العملي (البراغماتي) في بيئة التعلم للحد من الخلل التواصلي. (الملخص المنشور) http://search.shamaa.org/abstract_ar.gif OP pp. 11-26 T1 Teaching Cross-Cultural Socio-Programatics to curb Cross-Cultural programatic failure [Article] UL https://journals.ku.edu.kw/joe/index.php/joe/article/view/3767/2961 Full text (PDF) 1 http://search.shamaa.org/fulltext.gif