Refworks Format
A1 Nouri, Ahmed Adel AB It is unquestionable that English – Arabic scientific translation is increasingly becoming a topic of much concern and importance today. This study was conducted on fourth year students studying at Translation Department, College of Arts, Al-Mustansiriyah University, to investigate errors made by Iraqi students at the university level in translating a scientific text from English into Arabic; it was conducted on 66 students. The students were given a scientific text to translate and then the text was analyzed according to a special scoring scheme to show the problems in translating the items concerning order and sequence (clear and unclear ), translation (under translation , complete translation, and over translation), and accuracy ( title and numbering). According to statistical analysis, the students made errors and faced some difficulties in translating the text because many of them depended on using dictionaries for general purposes instead of using specialized scientific dictionaries. (Published abstract) http://search.shamaa.org/abstract_en.gif OP pp. 437-554 T1 Difficulties faced by translation students in translating scientific texts from English-into-Arabic [Article] UL https://www.iasj.net/iasj/download/6fd8a42fe6808705 Full text (PDF) 1 http://search.shamaa.org/fulltext.gif