AU - التركي، يوسف بن سلطان
AB - هدفت الدراسة التعرف على الصعوبات التي تواجه مترجمي لغة الإشارة للصم في المملكة العربية السعودية من وجهة نظرهم، وقد استخدم المنهج الوصفي، وتم تصميم استبانة خاصة، طبقت على عينة مكونة من (19) مترجماً للغة الإشارة للصم في بعض مناطق ومحافظات المملكة العربية السعودية، و أظهرت نتائج الدراسة أن أبرز الصعوبات التي تواجه هؤلاء المترجمين (العزلة) حيث بلغ المتوسط الحسابي (4.45)، تلتها (الصعوبات المهنية) حيث بلغ المتوسط الحسابي (4.32)، ثم (الصعوبات في التدريب و التأهيل) حيث بلغ المتوسط الحسابي (4.31)، (فالصعوبات النفسية) حيث بلغ المتوسط الحسابي (4.15)، وأخيراً) الصعوبات الجسدية والصحية) حيث بلغ المتوسط الحسابي (3.85). كما كانت أبرز الإيجابيات لمترجمي لغة الإشارة للصم كانت خدمة مجتمعية للصم بنسبة (16%)، وأبرز السلبيات كانت العائد المادي غير المجزي بنسبة (25.9%). (الملخص المنشور) http://search.shamaa.org/abstract_ar.gif
AB - This study was conducted to identify the main obstacles confronting sign language Interpreters for Deaf in the Kingdom of Saudi Arabia according to the perspective Interpreters. The researcher developed a questionnaire and administered a study sample of (19) sign Language interpreters for deaf. Most important difficulties associated with professional (isolation) the average was (4.45), followed by factors (job stress) the average was (4.32), then (the difficulties in training and training) the average was (4.31), next the (difficulties in psychological job distress) the average was (4.15), lastly (difficulties associated with physical and healthy problems) the average was (3.85). The highlight positive associated with serve the community the average was (16%), the highlight negative associated with insufficient reward was (25,9%). (Published abstract) http://search.shamaa.org/abstract_en.gif
OP - ص ص. 223-267
T1 - الصعوبات التي تواجه مترجمي لغة الإشارة للصم من وجهة نظرهم [مقال]
UL - http://jsrep.journals.ekb.eg/article_6438_17e6f5d37af739389412197aa0aec70e.pdf النص الكامل (PDF) 1 http://search.shamaa.org/fulltext.gif