Advanced search
     

تدريس اللغة العربية للناطقين بغيرها : دراسة تقابلية للدرس الصوتيّ والتركيبيّ بين اللغتين العربية والفرنسية

[الملخّص]  [Abstract] 
Type Article
Author بن خلوق، سعيد. جامعة سيدي محمد بن عبد الله، فاس، المغرب.
Second author لوليدي، يونس. جامعة سيدي محمد بن عبد الله، فاس، المغرب.
Varying form of title Teaching Arabic to Francophones :contrastive study of phonetics and syntax between Arabic and French [Article]
Pages ص ص. 26-37
Host Item Entry المجلة العربية لعلم الترجمة. . مج. 3، ع. 9، تشرين الأول 2024
Electronic Location Full text (PDF)  PDF
Descriptors تدريس اللغة الثانية  -  اللغة العربية  -  الطلاب ثنائيو اللغة  -  اللغة الفرنسية  -  علم الاصوات اللغوية  -  تركيب الجملة
Language of document Arabic
Country Germany
سنقوم بِدراسة الإشكالات اللغوية التي تعترض تدريس اللغة العربية للناطقين بِغيرها (الطلبة الفرنسيين كأنموذج)، وسنحاول البحث عن حلول عَملية لِلإشكالات اللغوية التي تعترض الطلبة، من خلال: "اللسانيات التقابلية". وسنُرَكِّزُ بحثنا على دِراسة المستويين الصّوتيّ والتَّركيبِيِّ على وجه الخصوص. يعتمد هذا البحث على "المنهج التقابليّ" بين اللُّغتيْن العربية والفرنسية، فهما لُغتان لا تنتميان إلى الجذر اللُّغَوِيِّ نفسِه. فاللغة العربية من اللغات السّامية، أمّا اللغة الفرنسية فهي من اللغات الهندية الأوروبية. ونعلم أنَّ كلُّ لُغة تتأطَّرُ بمجموعة من القواعد النحوية التي تجعلها مختلفة عن لغة ثانية. لهذا، فالطالب لا يستطيع استيعاب اللغة الجديدة (اللغة العربية) إلاّ عن طريق المقابلة اللغوية، ونجد هذا المنهج أيضاً في دراسات وأبحاث تَخصُّ الدراسات الترجمة. لذلك، يمكن استغلال هذه الدراسات في تقريب اللغة العربية للطلب غير الناطقين بها، فهي نوعٌ من الترجمة بالنسبة لهم. نتوصل في الأخير إلى استنتاجات وحلول إجرائية، يتم من خلالها تقريب اللغة العربية للطلبة غير الناطقين بها. فعملية التقابل بين اللغة الأم للطالب، واللغة العربية، سيكون لها أثر كبير في تقبل الطالب للغة الجديدة، خاصة عند تحديد الإشكالات اللغوية على المستويين الصوتي والتركيبي، وحل هذه الإشكالات عن طريق المنهج التقابلي. يأتي هذا البحث للتَّأْكيد على الدور الهام الذي تلعبه "اللسانيات التقابلِـيّة" في نجاح تدريس اللغة بصفة عامة، وبشكل خاص، يمكن الحديث عن "المنهاج التّقابلِـيّ" الذي يُلائم مُتطلَّبات المُتعلم، ويتناسب مع معرفته الشَّخصية لِلُغتِه الأم (الفرنسية)، ويُلائِم مُكتسباته الشخصية التي تتعلق بقواعد هذه اللغة، والتي يمكن أن تساعد بشكل كبير على تعلم اللغة العربية من خلال مقبلتها مع قواعد اللغة الأم للطالب. ويحتلُّ "المنهاج التقابليّ" مكانة مهمة في عملية تدريس اللغة العربية للناطقين بِغيرها، فهو منهاج يُساعد على تبنّي استراتيجيات مناسبة لبلوغ الأهداف العامة لِعملية التدريس. من هنا، تبرز عدة إشكالات شَفهيّةٍ أو كِتابيٍّة. حاولنا دراستها، وخرجنا بمجموعة من النتائج والحلول العملية قصدَ تَدارك هذه الإشكالات. (الملخص المنشور)
We will study language problems by teaching Arabic to non -native speakers (the French- speaking students as a model), and we will try to find practical solutions to language problems in these students through: "contrastive linguistics". We will focus our research on the phonetic and syntactic levels. This research is based on the "contractive approach" between the languages: Arabic and French, two languages that do not have the same linguistic root. Arabic is a Sami language, and French is an Indo - European language. And we know that every language is bound by grammatical laws which make it totally different from this second language. Therefore, the student can only stimulate the new language (Arabic) through a contractive approach, which we can find in translation studies. Therefore, these studies can be useful in the education of the Arabic language to non-native speakers. Finally, we come to conclusions and practical solutions by which non -native speakers can learn Arabic easily. The contracting process between the student’s mother tongue and the Arabic language will have a significant impact on the education of the new language, especially when defining vocal or syntactic linguistic problems, and the resolution of these problems through the contrastive approach. This research highlights the important role that "contrastive linguistics" plays in language teaching in general. One can speak of a "contrastive curriculum", which corresponds to the requirements of the learner and his knowledge of his mother tongue (the French language), and which adapts to personal acquisitions to grammatical rules acquired in advance. The "contrastive curriculum" has an important role in teaching Arabic to non-native speakers. It is an approach that helps to adopt appropriate strategies to achieve the overall goals of the Arabic language teaching process. From there, several oral and/or written problems arise, which we have tried to study to arrive at practical solutions. (Published abstract)

PermaLink  Permalink:

 Reference Management Software:

Refworks Export to Refworks

EndNote Export to EndNote


 Share through social media:




Cite   (APA) Style Always review your references for accuracy and make any necessary corrections before using:
بن خلوق، سعيد. (2024). تدريس اللغة العربية للناطقين بغيرها : دراسة تقابلية للدرس الصوتيّ والتركيبيّ بين اللغتين العربية والفرنسية. المجلة العربية لعلم الترجمة. مج. 3، ع. 9، تشرين الأول 2024. ص ص. 26-37 Retrieved from search.shamaa.org