In some researches on ESL speaking, some evidence was found of reliance on top-down processes. This paper explores the radiant thinking strategy with its mapping techniques when being applied on oral translation skills while translating from English to Arabic language. And, the flexibility of using one of the four techniques of mapping is approved. Also, the combination between more than different maps is used according to the word case and the radiating usage. This paper also is planned to make use of the metacognition philosophy to the planning for the strategy, and to the planning for the learning hour. Moreover, metacognition is used here for assessing the skill of reading comprehension, and the process of retention through post and post- post tests, and to evaluate the two processes of teaching and learning. The researcher also divided the four skills of translation to sub skills trying to adjust the process of learning translation as a whole. The very new issue in such a research is the combination of the four skills of oral translation together, and the unique issue , is the use of case study methodology in teaching translation to observe even a bit of a change in a sub skill while the processes of teaching, and learning. This means that the researcher aims at enhancing not only the learning process but also the teaching process through a comprehensive strategy. (Published abstract)
للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) :
Muhammad, Asmaa Muhammad Abdullah. (2020). The effect of the radiant thinking strategy based on metacognition theory on oral translation skills : case study. Journal of Faculty of Education for Educational Sciences. Vol. 44, no. 4, 2020. pp. 129-156 that is 2844-2872 تم استرجاعه من search.shamaa.org .