تعريب الكتاب المدرسي : تطبيق على مناهج الرياضيات والعلوم الأميركية
[الملخّص] [Abstract] | |
النوع | فصل |
رقم الوثيقة | 006273 |
المؤلف | إسماعيل، رضا. مدير عام شركة جيوبروجكتس. |
متغيرات العنوان |
The arabization of textbooks :American and science textbooks [Chapter] La traduction du livre scolaire dans le monde Arabe :application sur les curricula des sciences et des mathématiques [Chapitre] |
الصفحات | ص ص. 439- 448 |
المصدر |
الكتاب المدرسي : دوره، مضمونه، جودته : أعمال المؤتمر الذي عقدته الهيئة اللبنانية للعلوم التربوية في بيروت، 13-14 تشرين الثاني 2005
|
المصدر الالكتروني | النص الكامل (PDF) |
الواصفات | الكتب المدرسية - المناهج - الرياضيات - العلوم - التعريب - المؤتمرات |
لغة الوثيقة | العربية |
البلد | لبنان |
تعرض المداخلة للتجربة التربوية لشركة جيوبروجكتس اللبنانية في مجال تأليف وإعداد المناهج الدراسية في العالم العربي، وتركّز بوجه خاص على مشروع بدأت الشركة بتنفيذه منذ ثلاث سنوات، ويتعلق بترجمة منهجين مطوّرين في مادتي العلوم والرياضيات عن مناهج شركة هاركورت الأميركية في هذا المجال. وتشير المداخلة إلى أن مناهج سلسلة هاركورت تربط الرياضيات والعلوم باللغة وبحياة الطالب ومجتمعه. وقد اقتضت عملية مواءمة المناهج الأميركية صياغة جديدة لمحتوى الرياضيات والعلوم وأهدافها في كل مرحلة من مراحل التعليم، بما ينسجم مع السياسة التعليمية في كل دولة من الدول العربية. وتدعو المداخلة أخيراً إلى ضرورة كتابة المعادلات الرياضية والعلمية باللغة العالمية على أن يبقى سياق النص عربياً لأن المراجع والمواقع الالكترونية التي يمكن أن يلجأ الطالب إليها هي مراجع أجنبية عالمية بالدرجة الأولى.
The paper presents the educational experience of the Lebanese Geoprojects Company in the field of developing academic curricula in the Arab World, with particular focus on a project that the company had begun to three years ago related to translating two curricula, in the subjects of sciences and math, modeled on the curricula in this field by the American company, Harcourt. The paper indicates that the Harcourt curricula link math and sciences to the language and life and society of students. The process of adapting American curricula involved rewriting the contents of math, sciences, and their goals in each of the educational cycles in accordance with the educational policies of each of the Arab countries. The paper finally calls for the need to write mathematical and scientific equations in the global language while retaining the basic text in Arabic because the references and internet sites to which the student can refer are primarily global foreign references. (Published Abstract)
للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) : | |
إسماعيل، رضا.. (2007). تعريب الكتاب المدرسي : تطبيق على مناهج الرياضيات والعلوم الأميركية. In الكتاب المدرسي : دوره، مضمونه، جودته. (ص ص. 439- 448 ). تم استرجاعه من search.shamaa.org . |