Saudi learner’s encoding and decoding of english conditional constructions
[Abstract] [الملخّص] | |
النوع | مقال |
رقم الوثيقة | 116583 |
المؤلف | Noor, Hashim k. Taibah Unversity |
متغيرات العنوان |
اكتساب التركيب الظرفية الإنكليزية بواسطة الطلبة متعلمي اللغة الانكليزية كلغة أجنبية [مقال] |
الصفحات | pp. 77-102 |
المصدر |
مجلة جامعة الطيبة للعلوم التربوية. مج.5، ع.1، 2010
|
المصدر الالكتروني | محتوى العدد |
الواصفات | Learning - English - Modern language instruction - Skill development - Saudi Arabia |
لغة الوثيقة | الانكليزية |
البلد | المملكة العربية السعودية |
اختبر مائة طالب سعودي من متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية بمستويين مختلفين في اللغة الإنجليزية (عال ومتوسط) على فهم وإنتاج الجمل الظرفية الإنجليزية، وتأثير الأشكال النحوية المختلفة على اكتسابهم للتراكيب الظرفية الإنجليزية والتراكيب الأخرى الأساسية. ولقد قسمت هذه التراكيب الظرفية إلى ثلاثة عشر نوعا طبقا لموقع الأشكال الزمنية في كلا التركيبين الظرفي والأساس في الجمل. واستخدم نوعان من الاختبارات لقياس عمليتي الفهم والإنتاج؛ حيث أظهرت نتائج البحث اختلاف أداء الطلبة باختلاف نوع القياس، أي أن هناك اختلافا عامّا بين درجتي الفهم والإنتاج لعيّنتي البحث من الطلبة. وعند التعمق في النتائج والاختلافات الموجودة بين عيّنتي البحث، فلقد أظهرت النتائج أن النوع الثامن من التراكيب (حيث يكون الزمن المضارع البسيط في التركيب الأساس والزمن المستقبل البسيط في التركيب الظرفي) هو أبسط نوع لكلا عيّنتي البحث (المستوى العالي والمستوى المتوسط في اللغة). هناك اختلافات أظهرتها الدراسة بين أداء الطلبة في الأنواع الأخرى من التراكيب الظرفية. على سبيل المثال، بينما أظهرت النتائج أن النوع الثالث من التراكيب (حينما يكون الزمن في كلا التركيبين في المستقبل البسيط) هو الأصعب لجميع الطلبة في اختبار الفهم أو الاستيعاب، فإن النوع الرابع (حينما يكون الزمن هو المضارع التام في كلا التركيبين) هو الأصعب في إنتاج أو إظهار هذه التراكيب. ولقد لوحظت إستراتيجية الثقل (وخاصة الثقل الإيجابي) بين اللغتين واضحة في بيانات الإنتاج. وتبيّن أن عينة البحث أظهروا أداء أفضل في التراكيب الأساسية مقارنة بالتراكيب الظرفية في اختبارات الفهم أو الاستيعاب؛ وأن هؤلاء الطلبة استخدموا استراتيجيات أخرى بالإضافة إلى إستراتيجية الثقل اللغوي، منها: استراتيجيات الاعتماد على المدلول في الفهم، وإستراتيجية الترتيب المنطقي في تسلسل الأحداث، وذلك في فهمهم وكذلك إظهارهم لهذه التراكيب الظرفية. (الملخص المنشور)
A hundred Saudi Arabian EFL learners at two distinct levels of proficiency were assessed in terms of their understanding and production of English conditional sentences (CSs) and the effect that different forms had on their acquisition of conditional clauses (CCs) and main causes (MCs). CSs were categorized into thirteen types according to the occurrence of the tense-forms in both the main and the subordinate clauses. Responses of the two types of elicitation techniques were varied. Similar to the performance of the high level proficiency learners (ADV), it was found that CS type 8 (the Simple Present tense form in the CC and the Simple Future tense form in the MC) was the least difficult CS type for the intermediate level learners (INT) in both tasks of the study by a significant amount. It was also found that while CS type 3 (the Simple Future tense form in both clauses) was the most difficult CS for the learners in the comprehension task, the CS type 4 (the Present Perfect tense form in both clauses) was the most difficult CS in the production task. Transfer (particularly positive) was observed in the data of the production task. The results demonstrated that the Saudi Arabian EFL learners performed better on the tense forms of the MCs than those of the CCs in the comprehension task. The results also showed that these learners used other strategies in addition to transfer such as semantic strategy and the order of mention strategy in processing and producing the CSs. (Published abstract)
للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) : | |
Noor, Hashim k.. (2010). Saudi learner’s encoding and decoding of english conditional constructions . مجلة جامعة الطيبة للعلوم التربوية. مج.5، ع.1، 2010. pp. 77-102 تم استرجاعه من search.shamaa.org . |