AU - Byari, Maha AB - هل تتيح رحلة مزدوجة عبر الزمان و المكان بغية اكتشاف الأمة القديمة المسماة الآن "فرنسا" رؤية أفضل حول الثقافة الفرنسية بالنسبة لطالب عربي يتعلم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية ولاسيما إن كان سوريًا؟ فالأمر بالطبع لا يتعلق بتحويل درس اللغة إلى درس للتاريخ أو إلى سلسلة تواريخ لا متناهية بل إلى إلقاء الضوء على الماضي بغية فهم أفضل للحاضر. قد أشارت جينيفيف زارات في كتابها بعنوان "تعليم ثقافة أجنبية" إلى اضمحلال التاريخ في كتب التعليم الحديثة للغة الفرنسية. يمكن تناول الانتقال من بلاد الغال إلى فرنسا عبر نصوص قصيرة بالإضافة إلى جداول و تواريخ في دروس تعليم اللغة الفرنسية بغية إيصال الانتقال ما بين اللغة اللاتينية و اللهجات الأخرى إلى الفرنسية. إن العلاقة بين تاريخنا السوري أو الإقليمي وبين فرنسا لا تقتصر فحسب على الرحلات والأسفار والحملات. فالتاريخ يبقى التاريخ. وأهمية هذه العلاقات تكمن في شرح أهمية اللغة الفرنسية في مناطقنا. (الملخص المنشور) http://search.shamaa.org/abstract_ar.gif ID - 043822 OP - pp. 73-96 T1 - From Gaul to France / French civilization in French language education [Article]