Advanced search
     

Challenges and solutions of translating English scientific metaphors into Arabic from students' perspective

[Abstract]  [الملخّص] 
Type Article
Author Ashujaa, Abdulhameed A. Applied Linguistics, Sana'a University, Yemen.
Second author Almatari, Sumaiah M. Translation, University of Science and Technology, Yemen.
Alward, Ali S. Applied Linguistics, University of Science and Technology, Yemen.
Varying form of title تحديات ترجمة التعبيرات المجازية العلمية الإنجليزية إلى العربية من وجهة نظر الطلبة والحلول المقترحة [مقال]
Pages pp. 360-384
Host Item Entry Andalus Journal for Humanities and Social Sciences. Vol. 8, no. 45, July- September 2021
Electronic Location Full text (PDF)  PDF
Descriptors Barriers  -  Modern language instruction  -  Language skills  -  Translation  -  Student attitudes  -  University students  -  Problem solving  -  Yemen
Language of document English
Country Yemen
هدفت هذه الدراسة إلى التعرف على التحديات التي ترافق ترجمة التعبيرات المجازية العلمية الإنجليزية إلى العربية من وجهة نظر طلبة المستوى الرابع قسم الترجمة في بعض الجامعات اليمنية والحلول المقترحة. ولتحقيق ذلك استخدم الباحثون المنهج الوصفي المسحي، وتكونت العينة من (91) طالباً وطالبة تم اختيارهم عشوائياً من أكبر الجامعات الحكومية (صنعاء) ومن جامعتين أهليتين (العلوم الحديثة والعلوم والتكنولوجيا). واستخدمت الاستبانة التي اشتملت على (18) فقرة لجمع البيانات حول التحديات والحلول. وتم تحليل البيانات باستخدام برنامج المعالجات الإحصائية (SPSS). وأظهرت النتائج بأن أهم التحديات تتعلق بالتباين اللغوي بين الإنجليزية والعربية من حيث المحتوى اللفظي والتراكيب النحوية والفكر. وارتبطت التحديات الأخرى بمعارف الطلبة ومهاراتهم؛ مثل قلة الخبرة وعدم الإلمام بالثقافة الإنجليزية. أما الحلول فقد أشارت عينة الدراسة إلى أهمية التدريب والممارسة لترجمة التعبيرات المجازية بين العربية والإنجليزية مع التركيز على استراتيجيات وأساليب الترجمة المستخدمة في هذا المجال. وأوصت الدراسة بضرورة استحداث مقررات إضافية في أقسام وبرامج الترجمة تركز على الدراسات التقابلية للنصوص العلمية بين اللغتين والذي من شأنه تعزيز قدرات الطلبة للتعامل مع التعبيرات المجازية في سياقات علمية. (الملخص المنشور)
This study aimed to explore the challenges and solutions of translating English scientific metaphors into Arabic from senior translation students' perspective. To achieve this objective, the descriptive survey method was adopted. A questionnaire, consisting of 18 statements focusing on possible challenges and solutions, was developed for collecting data from a sample of 91 senior translation students randomly selected from the largest public university (Sana'a) and two private universities in Sana'a, Yemen. Data was analyzed with the help of the SPSS software. Major findings revealed that the challenges were related to linguistic variations between English and Arabic in terms of lexical content, syntax and ideology. Other challenges were related to students' knowledge and skills such as the lack of experience and the unfamiliarity with the English culture. With regard to solutions, the findings also revealed that more attention should be paid to translation practice with a focus on metaphoric expressions in both English and Arabic. Focus should also be on translation methods and strategies used to translate metaphoric expressions. The study recommended that translation programs and departments should consider the introduction of an additional course on contrastive science discourse that would enhance students' ability to deal with metaphors in English and Arabic scientific texts. (Published abstract)

PermaLink  Permalink:

 Reference Management Software:

Refworks Export to Refworks

EndNote Export to EndNote


 Share through social media:




Cite   (APA) Style Always review your references for accuracy and make any necessary corrections before using:
Ashujaa, Abdulhameed A.. (2021). Challenges and solutions of translating English scientific metaphors into Arabic from students' perspective . Andalus Journal for Humanities and Social Sciences. Vol. 8, no. 45, July- September 2021. pp. 360-384 Retrieved from search.shamaa.org