البحث المتقدم
     

Yemeni students utilization of Google Translate for learning English language : use, advantages, and disadvantages

[Abstract]  [الملخّص] 
النوع مقال
المؤلف Mohammed, Othman Saleh Mahdy. Translation, English Department, Faculty of Arts and Humanities, University of Saba Region, Yemen.
متغيرات العنوان إستخدام الطلاب اليمنيين لجوجل ترجمه في تعلم اللغة الإنجليزية :الاستخدام، المزايا، والعيوب [مقال]
الصفحات pp. 136-156
المصدر Journal of Social Studies. Vol. 29, no. 4, December 2023
المصدر الالكتروني Full text (PDF)  PDF
الواصفات Learning strategies  -  Educational technology  -  Internet  -  Translation  -  Second language instruction  -  English
لغة الوثيقة الانكليزية
البلد اليمن
يستخدم عدد كبير من الطلبة تطبيقات الترجمة لترجمة المستندات، لتسهل في إنجاح عملية التعلم. تهدف هذه الدراسة إلى التحقق من مدى استخدام الطلاب اليمنيين لمترجم جوجل، ودراسة تصوراتهم حول استخدام جوجل ترجمه في دراستهم، والتدقيق في مزايا وعيوب لجوجل ترجمه من وجهة نظرهم. استخدمت هذه الدراسة منهجية البحث المختلط (الكمي والنوعي). وكانت أدوات جمع البيانات هي الإستبانة والمقابلة شبه المنظمة. حيث تم توزيع الإستبانة على 283 مشاركاً. تم عرض المقابلة على 20 طالباً. تم استخدام التحليل الموضوعي لتحليل البيانات التي تم الحصول عليها. توصلت الدراسة بأن الطلاب اليمنيين يستخدمون جوجل ترجمه بمستوى منخفض (محايد) لتعلم اللغة الإنجليزية لكنهم يقدرون سرعتها ثنائية اللغة. واقترحوا أيضاً الجمع بين الترجمة الآلية والبشرية للحصول على نتائج دقيقة وعالية الجودة. كما كشفت الدراسة عن عدم وجود تأثير على استخدام جوجل ترجمه لتعلم اللغة الإنجليزية من ناحية متغير الجنس. وقد لوحظ أن طلبة الدبلوم والبكالوريوس لديهم اتجاهات إيجابية نحو جوجل ترجمه، بينما كان طلبة الماجستير والدكتوراه محايدين. وأظهرت ردود المشاركين أن مزايا جوجل ترجمه تفوق سلبياتها. و فقا لذلك يتوجب على معلمي اللغة الإنجليزية التأكيد على كيفية إجراء المراجعة و التحرير لترجمة جوجل وتحليل عيوبها. وشددت الدراسة على توجيه متعلمي اللغة الإنجليزية -كلغة أجنبية- اليمنيين إلى محدودية الترجمة الآلية، وفرصها، وأنواع النصوص المراد ترجمتها، وصعوبة ترجمة المعنى الضمني والأخطاء المحتملة. (الملخص المنشور)
A significant number of students use instant apps to translate documents to facilitate a successful learning process. The study aims to investigate the extent of utilization of GT by Yemeni students, examine their perceptions of using GT in their studies, and scrutinize the advantages and disadvantages of GT from their perspectives. This study employs a mixed method- quantitative and qualitative. The tools for data collection are a questionnaire and a semi-structured interview. The questionnaire was administered to 283 participants. The interview is presented to 20 students. A thematic analysis is used to analyze the obtained data. The study found that Yemeni students use GT at a low level (neutral) to learn the English language, but they appreciate its bilingual speed. They also suggested combining machine and human translation for accurate and high-quality results. The study revealed no gender impact utilization of GT for learning the English language. It was noticed that diploma and bachelor's students have positive attitudes towards GT, while master's and PhD students are neutral. The responses of the participants showed the advantages of GT outperformed the disadvantages of GT. English language teachers should emphasize how to do MTPE and analyze GT defects. The research emphasized directing Yemeni EFL learners to machine translation's limitations, MT opportunities, types of texts to be translated, the difficulty of translating the implied meaning and potential inaccuracies. (Published abstract)

PermaLink  الرابط الثابت:

 برامج إدارة المراجع:

Refworks التصدير ل RefWorks

EndNote التصدير ل EndNote


 شارك من خلال وسائل التواصل الاجتماعية:




Cite   للمزيد من الدقة يرجى التأكد من أسلوب صياغة المرجع وإجراء التعديلات اللازمة قبل استخدام أسلوب (APA) :
Mohammed, Othman Saleh Mahdy. (2023). Yemeni students utilization of Google Translate for learning English language : use, advantages, and disadvantages. Journal of Social Studies. Vol. 29, no. 4, December 2023. pp. 136-156 تم استرجاعه من search.shamaa.org .